外鏈對(duì)于網(wǎng)站權(quán)重的意義

2730次閱讀

曾經(jīng)流傳SEO行業(yè)的一句話大家一定還記憶猶新,“內(nèi)容為王,外鏈為皇”。這句話影響力這么大,以至于直到現(xiàn)在老一輩SEO從業(yè)者還是對(duì)外鏈趨之若鶩,孜孜以求。

2015-2017年間百度連續(xù)出臺(tái)多個(gè)算法,從算法層面評(píng)估鏈接的相關(guān)性、真實(shí)性、和推薦價(jià)值,懲罰外鏈群發(fā)和低質(zhì)量導(dǎo)入鏈接。

從此正式宣告“泛外鏈已死,友情鏈接永生”。


1、泛外鏈已死

我給一類外鏈冠以“泛外鏈”的名號(hào)是為了與友情鏈接等優(yōu)質(zhì)外鏈區(qū)別開來。

曾經(jīng)我們追求外鏈的多樣性,論壇外鏈、博客外鏈、平臺(tái)外鏈、留言外鏈、軟文外鏈等我們廣為收羅。而現(xiàn)在這其中大部分屬于沒實(shí)際推薦價(jià)值的外鏈,已被搜索引擎忽略不計(jì)。

比如:在某一個(gè)論壇上回復(fù)一個(gè)帖子,帖子簽名帶上一個(gè)鏈接,這個(gè)鏈接就幾乎不會(huì)被計(jì)算入有效權(quán)重的計(jì)算范疇。

我把那些看似外鏈,但實(shí)際網(wǎng)站主沒有實(shí)際推薦的外鏈,稱為泛外鏈。

泛外鏈在這幾年的百度算法更新中,已經(jīng)基本被宣告死亡。


2、友情鏈接永生

有一類外鏈從互聯(lián)網(wǎng)存在之初到現(xiàn)在都是價(jià)值不減的,那就是友情鏈接。Google的創(chuàng)始人布林和佩奇創(chuàng)造搜索引擎排名算法的PR值計(jì)算原理,就來自于學(xué)術(shù)論文的篇末引用聲明。

一篇論文內(nèi)提及其他論文的內(nèi)容,要在論文末尾注明出處,反過來,被注明出處(即被引用)越多的論文就是權(quán)值越高的。

對(duì)于網(wǎng)頁和網(wǎng)站也是如此,這個(gè)網(wǎng)站與哪些網(wǎng)站屬于同行,引用了哪些網(wǎng)站的數(shù)據(jù)和資料,需要在網(wǎng)站上注明。反過來,被注明(即被加了鏈接)越多的網(wǎng)站就權(quán)重越高。

網(wǎng)站與網(wǎng)站之間的互相引用,互相推薦,就是友情鏈接,這永遠(yuǎn)屬于有價(jià)值的推薦。


在外鏈建設(shè)中,在“泛外鏈已死”的當(dāng)下,友情鏈接變得額外珍貴。


閱讀本文的人還閱讀:

網(wǎng)站外部鏈接優(yōu)化包含哪些注意點(diǎn)

本文由夫唯SEO特訓(xùn)營(yíng)編輯整理。

搜外專注SEO培訓(xùn)和SEO周邊Saas服務(wù)解決方案,10年來超過五萬學(xué)員在此獲得技術(shù)提升和人脈圈子。

SEO課程包含移動(dòng)搜索、零基礎(chǔ)建站、群站SEO思維、搜外6系統(tǒng)、SEM入門等。

192期A班報(bào)名時(shí)間7月1日-7月15日,請(qǐng)?zhí)砑诱猩头∧⑿牛簊eowhy2021。 微信掃碼添加客服人員

我們的目標(biāo)是:讓非技術(shù)人員輕松學(xué)會(huì)互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)。

  • 搜外會(huì)員SEO交流群(免費(fèi))

    微信掃碼添加客服人員
  • 小程序運(yùn)營(yíng)交流群(免費(fèi))

    微信掃碼添加客服人員
  • 搜外會(huì)員SEM競(jìng)價(jià)交流群(免費(fèi))

    微信掃碼添加客服人員
  • 夫唯學(xué)員SEO交流群(VIP)

    微信掃碼添加客服人員

掃碼獲取資源

微信掃碼添加客服人員
  • SEO技術(shù)實(shí)戰(zhàn)微信群

    微信掃碼添加客服人員
  • 大站流量總監(jiān)群(審核身份)

    微信掃碼添加客服人員
  • Google獨(dú)立站英文SEO群

    微信掃碼添加客服人員
  • SEO團(tuán)隊(duì)KPI管理表格

    微信掃碼添加客服人員
  • 工業(yè)品網(wǎng)站友情鏈接群

    微信掃碼添加客服人員
  • 本地生活服務(wù)業(yè)友鏈群

    微信掃碼添加客服人員

跟夫唯老師系統(tǒng)學(xué)習(xí)群站SEO
成為互聯(lián)網(wǎng)運(yùn)營(yíng)推廣大咖

掌握SEO技巧、建站前端、群站霸屏、SEM入門、新聞源推廣……
Processed in 0.180348 Second , 49 querys.